Міні Довідник по мові для завантаження Junkies

При пошуку шпалер і макети для Non-Англійська ігор або для тих ігор, спочатку розроблених у Non-Англійська-говорять країнах, іноді стикаються офіційні сайти, які не мають англійською або голою мінімальним англійським сайтом.

Щоб запобігти себе від випадкового натискання на кнопки і посиланнями кожен раз, я склав короткий список корисних слів я дізнався під час завантаження Шпалери з гри сайти семінару та інших ігор і програмного забезпечення сайтів по всьому світу ;) Сподіваюся, що це дозволить заощадити час при завантаженні матеріалу ;)

Знаходження Download Section

  • Спрощена китайська - 下载
  • Традиційний китайський - 下载
  • Фінська - tiedostot
  • Французька - Téléchargez / téléchargement
  • Італійська - Scaricare / Scarica (більшість сайтів я бачу просто використовувати "Завантаження" проте)
  • Японська - ダウンロード
  • Корейська - 다운 로드 хоча я бачу 자료실 (даних) в деяких місцях MMORPG
  • Польсько-ściągnąć (оновлено 17 липня 2007, велике спасибі Qrjusz)
  • Португальська - Descarregar
  • Російська - скачування / стрибка / викачувати. файл і файли просто означає, файлів і файлів, відповідно (Оновлено 01 Mar 2009, завдяки Анатолію)
  • Іспанська - Завантажити / Завантажити. Я бачив Descargables використані в Іспанії, хоча ГВт.
  • Шведська - nedladdningar

    За стіл! ;)

  • Китайська / японський - 壁纸
  • Фінська - taustakuvat
  • Французька - Fonds d'ecrans (GW Франція)
  • Німецька - bildschirmhintergründe / bildschirmhintergründ
  • Корейська - 배경 화면 / 벽지 або 월페이퍼 (часто бачив на сайтах корейської MMORPG lterally якої перекладається як 'щомісячно папері "відповідно до Google Translate)
  • Польська - Tapety / TLA ekranų (оновлено 17 липня 2007, велике спасибі Qrjusz)
  • Португальська - fundos де escritório (GW Португалія)
  • Російська - Я бачив шпалери / шпалер / фонових малюнків картинки, але я точно не знаю, що є правильним словом (и)
  • Шведська - Bakgrundsbilder (виправлено 31 березня 2008 подяку Хансу Розенберг : D )

    Я не гарантую, що всі слова, перераховані правильно, тому що я не розумію Мови вище, за винятком китайського. Еквіваленти для шпалер в багатьох Мови особливо складно, оскільки вони не обов'язково використовувати буквальний переклад 'столу', коли мова йде, наприклад, шпалери німецьких слів Bildschirmhintergründe перекладається як 'фону екрану' на англійською мовою (відповідно до Google Translate знову).

    Для зображень, я рекомендую використовувати пошук зображень Google, щоб знайти їх, перш ніж вдаватися до використання ключових слів в конкретній мові. Це набагато швидше, що так, хоча за допомогою ключових слів в іншій Мови в Google Search часто може отримати деякі якісні посилання, що ви не можете побачити в результати пошуку Google при пошуку в чисто англійською мовою.

    Будь ласка, залишайте коментарі, якщо є будь-які неточності в словах або якщо є додаткові слова, які Ви хотіли б додати до цього списку.

    Також подивіться мій попередній пост на деякі ідеї про пошук японські шпалери ігри.

    Теги:
  • 7 коментарів:

    1. Qrjusz SINGAPORE , Понеділок, 16 липня 2007, 11:36 ранку

      польською мовою було б "Tapety" за "шпалери" або "TLA ekranų" (яка є менш популярним, але може працювати теж:)). Для "Скачати" було б "ściągnąć" завантажити, але "" використовується частіше,

    2. Roys! SINGAPORE , Понеділок, 16 липня 2007, 6:12 вечора

      Привіт qrjusz ... Спасибо ... Gonna оновити повідомлення

      Ваше ім'я знайоме, плюс я відвідав вашу сторінку DeviantArt раніше ... Мені здається, я бачив вас у коментарі що надається краси, якщо я не помиляюся :)

      У будь-якому випадку, ваші S12: 4 шпалери досить прохолодно : D Чи можу я використовувати його на своєму посту шпалери середовища?

    3. Ханс Розенберг SWEDEN , Понеділок, 31 Березень 2008, 1:14 вечора

      "Шпалери" в шведською мовою пишеться з "R" в кінці ( "Bakgrundsbilder").

    4. Roys SINGAPORE , Понеділок, 31 Березень 2008, 11:13 вечора

      Спасибі, Хань :)

    5. Анатолій AUSTRALIA , П `ятницю, 27 лютого 2009, 11:03 ранку

      Російська для іменника "Download": скачування або стрибка. Словом "файли" (множина від файл) якраз означає "Файли"

    6. Анатолій AUSTRALIA , П `ятницю, 27 лютого 2009, 11:05 ранку

      Крім того, крім скачати (досконалий), то скачувати (недосконалий). Ви можете побачити дієслова в різних формах - необхідність, наприклад: скачай, завантажувати, качай або особисті. "Качати" також існує в цьому сенсі.

    7. Roys SINGAPORE , П `ятницю, 27 лютого 2009, 2:44 вечора

      Привіт Анатолій, спасибо! Оновити пост :)

    Написати коментар:


    Блог Віджет по LinkWithin